ya está

“ya está”: una frase utilizada al finalizar una tarea, encargo, trabajo, actividad, etc.

En general se entiende, pero dependiendo del país cambia un poco de acepción. Aquí algunas variantes:

En el país feliz de los duendes alegres que viven bajo el arcoiris y los ositos del peluche montan unicornios de azucar quiere decir: “Ya lo terminé. Lo probé de diversas maneras y en diversos ambientes. Lo probe con datos de prueba y datos reales. Estoy seguro de que funciona igual en el entorno de pruebas y de desarrollo. Me puse en el lugar del usuario y lo encontré amigable sencillo y claro. La validación y los mensajes son completos y entendibles. Es eficiente y está documentado. ¿qué tarea sigue?”

Pero claro, la mayoría vivimos otros suburbios menos privilegiados:

En el país de los Superman quiere decir: “Ya lo terminé de codificar. Y soy tan bueno, que no me voy a molestar en probarlo o revisarlo. Seguro sirve. ¿Cómo dices que se llama el cliente? ¿Lex Luthor?”

En el país de los autómatas se entiende: (leer con voz de un robot de ciencia ficción de los 70’s) “Hi-ce ex-ac-ta-men-te lo que de-cía el pa-pel. Na-da más. Na-da me-nos. Cri-te-rio, cre-a-ti-vi-dad y sen-ti-do co-mún no com-pu-tan.”

El país del Residuo: “Ya está. Me refiero a la parte que me acuerdo de lo que me pediste, dividido entre lo que semi entendí menos lo que no apunté. No incluyendo, por supuesto, lo que no me dio tiempo de hacer. Pero, como dije: ya está.”

La tierra de Zenón donde parece que cada vez te acercas más pero nunca llegas realmente (vease: mundo de Ahorasi). Es algo así como: “Ya está.” (sale un bug) “Ahora sí, ya está” (otro bug) “Bueno. Ahora sí.” (otro detalle) “OK. Ahora, sí.” (se repite el bug uno) “Ahorasi” (nop) “Ahorasi” (nop) “Ahorasi” … ad infinitum.

El mundo de la teoría del caos donde cada “Ya está” es como un batir de las alas de una mariposa que causa un huracán en otra parte cualquiera del sistema.

Y bueno el país de Möbius donde das un requerimiento, le da la vuelta al ciclo de desarrollo y el “ya está” la deja exactamente en el lado contrario de dónde empezó.

En el país de sincero negativo quiere decir: “No está”.

El país de la muerte de esperanza significa: “No está. Ni va a estar.”.

El mundo del hombre que puede volverse invisible, siempre y cuando nadie lo mire es: “Ya está. Mientras no lo pruebes o uses.”.

Como vemos… son sólo ligeras diferencias conceptuales de un mismo término. Nada de que preocuparse.


Acerca de esta nota